You know that feeling at the card table when you're holding a terrible hand and there's nothing you can do about it? Charuma has a very different philosophy: you bid for the hand you deserve.
In most trick-taking games, fate deals your cards and you play with what you get. In Charuma, you spend your hard-earned victory points to claim the cards you want. Every round begins with a dilemma: bid too little and you'll be playing catch-up with a weak hand; bid too much and you'll win the round but arrive at the next one bruised and depleted.
At the start of each round, groups of cards are placed face-up. Players take turns bidding their current score, their actual points, to grab one of these groups. Once everyone has secured their cards, the trick-taking phase begins. But here's the twist: each player also receives two hidden cards face-down, tucked underneath their visible hand. You can see most of what your opponents hold but you can never see everything.
Charuma is a trick-taking game unlike any other: bid for your hand, bluff with hidden cards, and find out if your reads are good enough to win.
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=charuma
A huge thank you to Takashi Saito, the game designer, and the Darucat’s crew, and the BGA developer who brought Charuma to life on the platform. We couldn't do any of this without you!
This was you Monday release!
Half your hand is on the table. Half is a secret. All of it is a gamble. So take care and play fair…
查鲁玛:与自己竞价
你有没有过这样的经历:在牌桌上,你拿着一手烂牌,却无能为力?查鲁玛 的理念截然不同:你应该叫出你应得的牌。
在大多数吃墩游戏中,运气决定你的手牌,你只能用拿到的牌进行游戏。而在《查鲁玛》中,你需要花费辛苦积累的胜利点数来获取你想要的牌。每一轮开始时,你都面临着一个两难的抉择:叫牌太少,你将只能用一手弱牌追赶;叫牌太多,虽然能赢得这一轮,但下一轮开始你将因牌力耗尽而感到力不从心。
每轮开始时,会摆放几组牌,牌面朝上。玩家轮流出价,用自己当前的实际点数(即牌面点数)来抢夺其中一组牌。所有玩家都拿到牌后,就开始赢墩阶段。但这里有个特别之处:每位玩家还会收到两张隐藏的牌,牌面朝下,藏在他们露出的手牌下方。你可以看到对手的大部分牌,但无法看到全部。
查鲁玛是一款与众不同的扑克游戏:叫牌赢取你的牌,用隐藏的牌进行诈唬,看看你的判断是否足够准确以赢得比赛。
https://boardgamearena.com/gamepanel?game=charuma
非常感谢游戏设计师斋藤隆史、Darucat团队以及将查鲁玛带到平台上的BGA开发者们。没有你们,这一切都无法实现!
这就是本周一发布的游戏发布!
一半的手牌在桌上,另一半是秘密。这是一场倾注所有的赌博。所以小心行事,公平竞争……
