#27397: "Hide number strings in the translation system"
这个案件是关于哪方面的?
发生什么事? 请从下方选择
发生什么事? 请从下方选择
请检查是否已有同课题案件
若肯定,请「投票」给这桩案件。最高票的案件将「优先」处理!
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
细节描述
• 如果有的话,请将你在屏幕上所看到的错误信息粘贴出来.
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• 请说明你当时想做什么,你做了什么,然后发生了什么
• 你的浏览器是什么?
Mozilla Firefox 82.0.2
• 请以英文复制/粘贴显示文字而非你的语言。 如果你有这个系统漏洞发生时的屏幕截图(画质不要太差),你可以使用Imgur.com来把它上传到网络,然后将链接复制/粘贴到这里来。
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• 这段文本在翻译系统中吗?如果存在,它被翻译是否已超过二十四小时了?
• 你的浏览器是什么?
Mozilla Firefox 82.0.2
• 请简明而精确地解释您的建议,以便让人明白您想表达的意思。
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• 你的浏览器是什么?
Mozilla Firefox 82.0.2
• 当你被封锁的时候,屏幕上出现了些什么呢?(空白的屏幕?部分游戏平台画面?错误的信息?)
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• 你的浏览器是什么?
Mozilla Firefox 82.0.2
• 哪个规则没有被BGA的设计小组写进游戏里?
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• 在游戏回放中,是否有不符合游戏规则的地方?如果有的话,请问是在哪一步呢?
• 你的浏览器是什么?
Mozilla Firefox 82.0.2
• 你当时是想做哪个游戏行动?
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• 你在想做什么的时候,触发了这个游戏选项?
• 当你想这么做时,发生了什么事(错误信息,游戏状态信息,......)?
• 你的浏览器是什么?
Mozilla Firefox 82.0.2
• 请问这个问题发生在游戏的哪个阶段(当前的游戏说明是什么)?
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• 当你想进行一个游戏行动时,发生了什么事(错误信息,游戏状态信息,......)?
• 你的浏览器是什么?
Mozilla Firefox 82.0.2
• 请描述一下显示画面上面的问题。 如果你有这个系统漏洞发生时的屏幕截图(画质不要太差),你可以使用Imgur.com来把它上传到网络,然后将链接复制/粘贴到这里来。
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• 你的浏览器是什么?
Mozilla Firefox 82.0.2
• 请以英文复制/粘贴显示文字而非你的语言。 如果你有这个系统漏洞发生时的屏幕截图(画质不要太差),你可以使用Imgur.com来把它上传到网络,然后将链接复制/粘贴到这里来。
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• 这段文本在翻译系统中吗?如果存在,它被翻译是否已超过二十四小时了?
• 你的浏览器是什么?
Mozilla Firefox 82.0.2
• 请简明而精确地解释您的建议,以便让人明白您想表达的意思。
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• 你的浏览器是什么?
Mozilla Firefox 82.0.2
案件历史
Keeping 1 apart is a good idea though, because of plural.
is a very bad idea for some languages where the plural mark is not simply a suffix.
That's the case in French for this particular noun :
1 cristal, but 2 (or more) cristaux.
You might maybe have translation for {crystal} and {crystals} to avoid the full sentence maybe, but not just a suffix ! At least in French...
Hope it helps, thanks for the nice looking adaptation :-)
I've created two new reports for them:
* boardgamearena.com/bug?id=27459
* boardgamearena.com/bug?id=27462
增加一些新内容到这篇报告
- 其他的游戏桌 ID / 移动 ID
- 按 F5 是否解决了这个问题?
- 问题是否发生了好几次?还是每次都发生?还是时好时坏?
- 如果你有这个系统漏洞发生时的屏幕截图(画质不要太差),你可以使用Imgur.com来把它上传到网络,然后将链接复制/粘贴到这里来。