#119313: "Synchronisation wording"
这个案件是关于哪方面的?
发生什么事? 请从下方选择
发生什么事? 请从下方选择
请检查是否已有相同主题的报告
如果有,请「投票」给这份报告。最高票的报告将「优先」处理!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
细节描述
-
• 如果有的话,请将你在屏幕上所看到的错误信息粘贴出来。
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
-
• 请说明你当时想做什么,你做了什么,然后发生了什么
• 您正使用哪一款浏览器呢?
Google Chrome v123
-
• 请以英文复制/粘贴显示文字而非你的语言。 如果你已截取此Bug的屏幕截图(好习惯),可使用任意图片托管服务(例如snipboard.io)上传后,将链接复制粘贴至此处。 这段文本在翻译系统中吗?如果存在,它被翻译是否已超过二十四小时?
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
• 您正使用哪一款浏览器呢?
Google Chrome v123
-
• 请简明而精确地解释您的建议,以便让人明白您想表达的意思。
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
• 您正使用哪一款浏览器呢?
Google Chrome v123
-
• 当你被封锁的时候,屏幕上出现了些什么呢?(空白的屏幕?部分游戏平台画面?错误的信息?)
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
• 您正使用哪一款浏览器呢?
Google Chrome v123
-
• 哪个规则没有被BGA的设计小组写进游戏里?
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
-
• 在游戏回放中,是否有不符合游戏规则的地方?如果有的话,请问是在哪一步呢?
• 您正使用哪一款浏览器呢?
Google Chrome v123
-
• 你当时是想做哪个游戏行动?
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
-
• 你在想做什么的时候,触发了这个游戏选项?
-
• 当你想这么做时,发生了什么事(错误信息,游戏状态信息,......)?
• 您正使用哪一款浏览器呢?
Google Chrome v123
-
• 请问这个问题发生在游戏的哪个阶段(当前的游戏说明是什么)?
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
-
• 当你想进行一个游戏行动时,发生了什么事(错误信息,游戏状态信息,......)?
• 您正使用哪一款浏览器呢?
Google Chrome v123
-
• 请描述一下显示画面上面的问题。 如果你已截取此Bug的屏幕截图(好习惯),可使用任意图片托管服务(例如snipboard.io)上传后,将链接复制粘贴至此处。
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
• 您正使用哪一款浏览器呢?
Google Chrome v123
-
• 请以英文复制/粘贴显示文字而非你的语言。 如果你已截取此Bug的屏幕截图(好习惯),可使用任意图片托管服务(例如snipboard.io)上传后,将链接复制粘贴至此处。 这段文本在翻译系统中吗?如果存在,它被翻译是否已超过二十四小时?
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
• 您正使用哪一款浏览器呢?
Google Chrome v123
-
• 请简明而精确地解释您的建议,以便让人明白您想表达的意思。
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
• 您正使用哪一款浏览器呢?
Google Chrome v123
案件历史
"Once per round, if you have placed at least one die on Landing Gear and one die on Flaps, the co-pilot immediately rolls the Traffic die. They then place it on any emply space on the Control Panel regardless of it's colour, and apply its effect as if it were a normal die."
The BGA version words it as:
"If you have placed at least one die on Landing Gear and one die on Flaps, immediately roll the Traffic die. The Co-Pilot must place it on any empty space on the Control Panel regardless of its colour. Apply the effect of the Traffic die as if it were a normal die. It counts as an extra action for this turn. You can use coffee to change the value, but be aware that the Traffic die has no faces with value 1 or 6."
I would propose rewording the BGA version as:
"Once per round, if you have placed at least one die on Landing Gear and one die on Flaps, the co-pilot immediately rolls the Traffic die. They then place it on any emply space on the Control Panel regardless of it's colour, and apply its effect as if it were a normal die. They can use a coffee to change its value. Note that the Traffic die only includes numbers 2-5, and is biased towards 3 and 4."
Note: in my proposed wording I've left out "It counts as an extra action for this turn", because I find that sentence very confusing and I'm not sure what it's supposed to convey?
增加一些新内容到这篇报告
- 其他的游戏桌 ID / 移动 ID
- 按 F5 是否解决了这个问题?
- 问题是否发生了好几次?还是每次都发生?还是时好时坏?
- 如果你已截取此Bug的屏幕截图(好习惯),可使用任意图片托管服务(例如snipboard.io)上传后,将链接复制粘贴至此处。
